Krzysztof Czeczot, reżyser słuchowiska „Krzyżacy” na podstawie powieści Henryka Sienkiewicza zapowiada powstanie chińskiej wersji językowej. Produkcja powstaje we współpracy studia Osorno i Audioteki.
Słuchowisko Czeczota miało swoją polską premierę w marcu bieżącego roku. Teraz twórca zapowiedział swoją podróż do Chin, gdzie zaprezentuje pierwszy odcinek chińskiej wersji językowej produkcji. Z propozycją stworzenia słuchowiska dla Chińczyków zwróciła się do Czeczota Audioteka, która w ten sposób chce promować polską kulturę w Chinach.
Autor powiedział w TVP Info, że chińscy aktorzy już nagrali tekst „Krzyżaków” Sienkiewicza z podziałem na role. Te materiały zostaną wykorzystane przy tworzeniu całego słuchowiska na podstawie polskiego odpowiednika.
Czytaj także: O Braciach Figo Fagot trochę inaczej
Chińska wersja ma być ukończona pod koniec sierpnia. Teraz Czeczot wybiera się do Chin – Zrealizujemy tam dwa koncerty „Krzyżacy China live” z udziałem muzyków i chińskich aktorów dla chińskiej publiczności. Zaprezentujemy pierwszy odcinek naszej produkcji. W trakcie prezentacji chińscy aktorzy czytać będą fragmenty przetłumaczonego tekstu, czemu towarzyszyć będzie muzyka wykonywana na żywo oraz dźwiękowe efekty specjalne – tłumaczy.
Źródło: tvp.info
Fot.: Facebook.com/Osorno Production