Lektorka TVP Info odczytała na antenie wpis na Twitterze autorstwa Georgette Mosbacher, ambasador USA w Warszawie. Nie byłoby w tym nic dziwnego, gdyby nie fakt, że uczyniła to łamaną polszczyzną. Wielu oceniło, że w ten sposób wręcz sparodiowano amerykańską ambasador.
Lektorka TVP Info odczytała tweet Mosbacher, w którym ta odniosła się do doniesień Reutersa. Agencja podała informację, że Amerykanie rzekomo zrezygnowali z Fort Trump, który miał się znaleźć w Polsce. „Po roku przedstawiciele władz w Waszyngtonie i Warszawie mówią, że wciąż nie mogą uzgodnić gdzie siły powinny stacjonować i jaką część sięgających miliardów dolarów kosztów operacji powinna ponieść Polska” – pisała agencja.
Czytaj także: Nie będzie Fort Trump w Polsce? Powodem spór o finansowanie
Do sprawy odniosła się Mosbacher. Amerykańska ambasador zapewniła, że negocjacje trwają i idą w dobrym kierunku. Dodała, że efekty trwających polsko-amerykańskich rozmów „będą jeszcze bardziej imponujące niż pierwotna wizja” obu prezydentów.
Materiał na ten temat pojawił się na antenie TVP Info w programie „W tyle wizji”. Program ma charakter humorystyczny, więc najprawdopodobniej tym należy tłumaczyć sposób, w jaki lektorka TVP Info odczytała treść tweeta Mosbacher. Niemniej wielu komentatorów nie kryło zażenowania oskarżając stację o parodiowanie amerykańskiej ambasador.
Źr. twitter