• Redakcja
  • Regulamin
  • Kontakt
  • Patronat medialny
wMeritum.pl
  • Wiadomości
    • Wszystkie
    • Wiadomości z Europy
    • Wiadomości z Polski
    • Wiadomości ze Świata
    marsz niepodległości 1

    Powiedział, co Niemcy pisali o 11 listopada w Polsce. Wskazał trzy główne rzeczy

    karetka ambulans

    Tragiczna śmierć we Wrocławiu. Przyczyna – bariera językowa personelu

    Rosja grozi USA, że „staną się stroną konfliktu”. Jest warunek

    Zapytali eksperta czy Ukraina „walczy za Polskę”. Po tych słowach nie wytrzymał

    Karol Nawrocki pójdzie na Marsz Niepodległości. Opublikował nagranie [WIDEO]

    Nawrocki zapowiada referendum w arcyważnej sprawie! „Jeśli proces destabilizacji nie zostanie zatrzymany”

    donald tusk

    Donald Tusk powołuje się na… Kononowicza. „Doktryna Kononowicza”

    Mentzen odpowiada Nawrockiemu. „Pożyczył pan ode mnie”

    Mentzen straci immunitet po Marszu Niepodległości? Szykują wniosek

  • Gospodarka
  • Sport
  • Historia
  • Kultura
  • Publicystyka
  • Moto
  • Styl życia
  • Podróże po Polsce
  • Zakupy
Brak wyników
Zobacz wszystkie wyniki
wMeritum.pl
  • Wiadomości
    • Wszystkie
    • Wiadomości z Europy
    • Wiadomości z Polski
    • Wiadomości ze Świata
    marsz niepodległości 1

    Powiedział, co Niemcy pisali o 11 listopada w Polsce. Wskazał trzy główne rzeczy

    karetka ambulans

    Tragiczna śmierć we Wrocławiu. Przyczyna – bariera językowa personelu

    Rosja grozi USA, że „staną się stroną konfliktu”. Jest warunek

    Zapytali eksperta czy Ukraina „walczy za Polskę”. Po tych słowach nie wytrzymał

    Karol Nawrocki pójdzie na Marsz Niepodległości. Opublikował nagranie [WIDEO]

    Nawrocki zapowiada referendum w arcyważnej sprawie! „Jeśli proces destabilizacji nie zostanie zatrzymany”

    donald tusk

    Donald Tusk powołuje się na… Kononowicza. „Doktryna Kononowicza”

    Mentzen odpowiada Nawrockiemu. „Pożyczył pan ode mnie”

    Mentzen straci immunitet po Marszu Niepodległości? Szykują wniosek

  • Gospodarka
  • Sport
  • Historia
  • Kultura
  • Publicystyka
  • Moto
  • Styl życia
  • Podróże po Polsce
  • Zakupy
Brak wyników
Zobacz wszystkie wyniki
wMeritum.pl
Strona Główna Wiadomości

Sensacyjne odkrycie toruńskich naukowców. Przekład Koranu na język polski był 3 na świecie

17 października 2017
Kategorie: Wiadomości, Wiadomości z Polski
Sensacyjne odkrycie toruńskich naukowców. Przekład Koranu na język polski był 3 na świecie
UdostępnijPodaj dalejUdostępnijWyślij

Przekład Koranu polskich Tatarów był trzecim na świecie – po łacińskim i włoskim. Takiego odkrycia dokonali naukowcy z Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. Grupa kierowana przez dr hab. Joannę Kulwicką-Kamińską planuje wydać unikalne tłumaczenie z XVI wieku.

Na Wydziale Filologicznym UMK działa jedyne na świecie Centrum Badań Kitabistycznych – profesjonalny ośrodek badań tatarskiego piśmiennictwa religijnego. Przekład Koranu naukowcy badali w ramach projektu „Tefsir”.

„Udało nam się potwierdzić, że jeden z typów zabytków – tatarski tefsir – jest przekładem Koranu z 2. połowy XVI wieku” – powiedziała PAP Kulwicka-Kamińska. „Nasze odkrycie powoduje, że trzeba zaklasyfikować przekład Koranu na język polski, jako trzeci na świecie po przełożeniu na łacinę i język włoski„.

Czytaj także: Najstarszy i nieznany do tej pory przekład Koranu zostanie wydany przez filologów z Torunia

Przekład, co już dziś wiadomo dzięki naukowcom z UMK, ściśle trzyma się ortodoksji. Badacze odczytali już ponad dwa tysiące stron.

Jak wyjaśniła badaczka, w świecie islamu tefsiry są znane jako komentarze do Koranu, u Tatarów zaś mianem tefsir określa się obszerne manuskrypty zawierające pełny tekst Koranu z jego podwierszowym przekładem na język polski, uzupełnionym o warstwę egzegetyczną. „Tatarzy użyli tej nazwy, ponieważ w islamie obowiązuje zakaz tłumaczenia Koranu na języki niekanoniczne” – podkreśliła kierownik projektu.

Zwróciła przy tym uwagę, że do tej pory nie odczytano całego zabytku polskich Tatarów, jakim jest tefsir, oraz nie dokonano jego wieloaspektowej i specjalistycznej analizy.

Dodała, że tatarski przekład Koranu jest „podwójnie zaszyfrowany”: przez zapis warstwy orientalnej i słowiańskiej pisownią arabską, oraz przez użycie nazwy tefsir (tefsir z arabskiego to „interpretacja, komentarz”).

„Podwójny szyfr dokumentu przez wieki uniemożliwiał to odkrycie” – zaznaczyła Kulwicka-Kamińska.

Naukowcom z UMK udało się dotrzeć do ponad 20 tefsirów i zbadać jeden z najstarszych – tefsir z Olity (1723 r.) oraz jeden z najmłodszych – tefsir Józefowa (1890 r.). Najstarszym znanym zabytkiem jest tefsir miński z 1686 roku. Pierwsze sury (rozdziały) zapisane są po turecku. Dopiero od dziewiętnastej sury jest zapis polski z użyciem arabskiego alfabetu.

Wiadomo, że przekładów musiała dokonywać wykształcona elita stanu duchownego, utrzymująca kontakty z muzułmańskim Wschodem oraz władająca zarówno językami orientalnymi, jak też słowiańskimi.

Projekt „Tefsir” jest finansowany z grantu Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki.

„W tym roku zaczęliśmy realizację drugiej części grantu, którego celem jest krytyczna edycja tatarskiego przekładu Koranu. Przekłady były anonimowe, co było typowe dla literatur rękopiśmiennych, a tu motywowane również względami religijnymi. Tatarzy, podobnie jak średniowieczni tłumacze, czynili to na chwałę bożą” – powiedziała PAP dr hab. Kulwicka-Kamińska.

W planach jest wydanie publikacji przekładu Koranu w języku staropolskim, a także w przekładzie na współczesny język polski, jako cenny zabytek polskiej kultury narodowej.

Autor: Tomasz Więcławski
Edytor: Agnieszka Tkacz
Źródło: Serwis Nauka w Polsce – www.naukawpolsce.pap.pl
Fot.: pixabay.com

Tagi KoranPolskaprzekładtatarzyTefsirtłumaczenieToruń
UdostępnijTweetUdostępnijWyślij

© 2013-2021 wMeritum.pl | Realizacja: Media Machine

Brak wyników
Zobacz wszystkie wyniki
  • Wiadomości
  • Gospodarka
  • Sport
  • Kultura
  • Historia
  • Publicystyka
  • Moto
  • Koronawirus

© 2013-2021 wMeritum.pl | Realizacja: Media Machine