Ambasador RP w Rzymie, Tomasz Orłowski, został przeproszony przez włoską agencję prasową Ansa za użycie w dwóch depeszach o Auschwitz fałszywego sformułowania „polski obóz”. Polscy dyplomaci interweniowali w tej sprawie, co skutkowało usunięciem kłamliwego określenia.
Polski ambasador udał się do siedziby agencji w Rzymie. W czasie spotkania z władzami wyraził swoje oburzenie określeniem „polski obóz” w stosunku do Auschwitz.
– Dyrekcja Ansa przeprosiła za użycie błędnego określenia, w pełni świadoma prawdy historycznej i wydarzeń, w wyniku których Polska była okupowana przez siły zbrojne nazistowskich Niemiec i na jej terenach został zbudowany przez nazistów obóz Auschwitz – zaznaczył polski dyplomata.
Czytaj także: Geostrategia, czas na radykalne zmiany
Dyrekcja Ansy stwierdziła, że zdaje sobie sprawę z tego dlaczego ważne jest używanie precyzyjnych sformułowań, dzięki którym można zapobiegnąć wypaczaniu interpretacji historii.
Władze agencji podkreśliły również, że od początku swojego powstania (1945 r.) utrzymywały dobre relacje z Polską.